歌詞
作曲/作詞:YUI嫌われているような 気がしてた 帰り道
見上げた部屋の灯り 今 どんな気持ちでいるのだろう?
ケンカになればすぐ謝る よわくて アナタハ ズルイヒト
なみだいろ 声が 聞こえない夜は
困らせてしまうほど わがままになりたい
だいじょうぶ そう言ってみたけど
そんなはずないでしょ…
水たまりに映る 哀しい顔 見慣れている
ムリ 言わないつもり わかってるから 苦しくなるの
優しくされると泣けてくる やっぱり アナタハ ズルイヒト
なみだいろ 声が 聞こえない夜は
困らせてしまうほど わがままになりたい
だいじょうぶ そう言ってみたけど
そんなはずないでしょ…
あなたの前じゃ 嘘つきよ
気づいてほしいと 思っているの
そんなに強いわけじゃないからね アタシ
涙こぼさない 決めていたのに
困らせてしまうよね? わがままになれない
だいじょうぶ? なんてまた訊くけど
そんなはずないでしょ…
在回家路上察覺到了 其實自己還是很討厭這樣吧
抬頭望向房間的燈光 現在的自己懷著一個怎樣的心情?
如果演變成吵架的話就馬上用微弱的聲音道歉吧你是一個狡猾的人
Namidairo身處在不能聽見聲音的晚上
雖然可能會令你覺得困擾 但我也想繼續任性下去
雖然已經對你說過「沒問題」了
但這樣下去也應該沒有可能吧…
水面上映照著的是感到悲傷的臉容雖然已經看慣了
已經打算不說「沒可能」的了 因為自己明白 才會覺得痛苦
溫柔的對待令我想哭 果然你還是一個狡猾的人
Namidairo身處在不能聽見聲音的晚上
雖然可能會令你覺得困擾 但我也想繼續任性下去
雖然已經對你說過「沒問題」了
但這樣下去也應該沒有可能吧…
在你面前我都在撒謊
其實自己一直希望被你察覺到
我真的沒有可能那樣地堅強
明明決定過不會再讓眼淚流下來
但始終會覺得困擾吧? 因為已經不能再任性下去了
儘管又想再問起「沒關係嗎?」之類的
但也應該沒有可能吧…
羅馬拼音
ki ra wa re te i ru you na ki ga shi te ta ka e ri mi chi
mi a ge ta he ya no a ka rii ma donna ki mo chi de i ru no da rou?
ken ka ni na re ba su gu o ya ma ru yo wa ku te a na ta wa zu rui hi to
namidairoko e ga ki ko e nai yo ru wa
ko ma ra se te shi mau ho do wa ga ma ma ni na ri tai
dai jou bu sou itte mi ta ke do
sonna ha zu nai de sho…
mi zu ta ma ri ni u tsu ru ka na shii ka o mi na re te i ru
mu ri i wa nai tsu mo ri wa katte ru ka ra ku ru shi ku na ru no
ya sa shi ku sa re ru to na ke te ku ru yappa ri a na ta wa zu rui hi to
Namidairo koe ga ki ko e nai yo ru wa
ko ma ra se te shi mau ho do wa ga ma ma ni na ri tai
dai jou bu so u itte mi ta ke do
sonna ha zu nai de sho…
a na ta no ma e jia u so tsu ki yo
ki du i te ho shii to o motte i ru no
sonna ni tsu yoi wa ke jia nai ka ra ne a ta shi
na mi da ko bo sa nai ki me te i ta no ni
ko ma ra se te shi mau yo ne? wa ga ma ma ni na re nai
dai jou bu?nan te ma ta ki ku ke do
sonna ha zu nai de sho?
[日文] Namidairo (YUI) ~ 2008年日本冬季電視劇『4姐妹探偵團』主題曲
flash/player.swf?videoID=10866_1939892&autoStart=false&share=true
页:
[1]