中日歌詞
作詞:ayumi hamasaki作曲:Kazuhiro hara
想い出はいつの日も
美しく映るもの
誰の瞳にも同じように
だけどそう僕達は
本当は知っている
それだけではない事を
どうか忘れないで
私もあの子も君も
僕達は表面だけ
繕って死んだような
顔を隠して生きる為
生まれて来た訳じゃない
振り返られるのは
そこを通り過ぎたから
立ち止まってはまた進んだ
どうか思い出して
私もあの子も君も
僕達は傷ついて
光さえ見失い
もう何度も諦めた
それでもまだここに居る
さぁ誰の為でもなく
自分自身の手で
恐れずに立ち上がり
仮面を剥ぎ取るんだ
僕達は表面だけ
繕って死んだような
顔を隠して生きる為
生まれて来た訳じゃない
中譯歌詞
回憶不管在何時
看來總是那麼美麗
無論再誰的眼裡都一樣
但是我們
其實都知道
並不僅如此
請不要忘記
無論是我還是他還是你
那偽裝的表面
藏起有如已死的
面容而活著
這並非我們誕生在這世上的目的
之所以能夠回首過去
是因為已經走過了那一段
停下腳步後又繼續前進
但願能想起
無論是我是他還是你
我們受傷
甚至已看不見光芒
一再的放棄
即便如此我們還是在這裡
並不是為了誰
用自己的這雙手
毋需害怕勇敢站起來
將假面具拿下來
用偽裝的表面
藏起有如已死的
面容而活著
這並非我們誕生在這世上的目的
[日文] Marionette 牽線木偶 (濱崎步)
flash/player.swf?videoID=10866_3034773&autoStart=false&share=true
页:
[1]