【影片原名】Full Metal Jacket
【外文别名】Stanley Kubrick\'s Full Metal Jacket
【中文译名】全金属外壳
【出品公司】Argentina Video Home (AVH)
【出品年代】1987
【上映日期】1987年6月17日 美国
【IMDB链接】http://www.imdb.com/title/tt0093058
【IMDB评分】8.3/10 (98,974 votes) Top 250: #93
【国 家】美国
【字 幕】中/英
【尺 寸】1280×720
【类 别】剧情/战争
【导 演】斯坦利·库布里克 Stanley Kubrick
【主 演】马修·莫迪恩 Matthew Modine .....Private Joker
亚当·鲍德温 Adam Baldwin .....Animal Mother
文森特·诺费奥 Vincent D\'Onofrio .....Private Gomer Pyle
R·李·艾尔米 R. Lee Ermey .....Gunnery Sergeant Hartman (as Lee Ermey)
Dorian Harewood .....Eightball
一句话评论:
In Vietnam The Wind Doesn\'t Blow It Sucks
Vietnam can kill me, but it can\'t make me care
Acclaimed by critics as the best war movie ever made
Born to Kill
在影片中出演小丑的演员马修·莫迪恩(Matthew Modine),曾在《鸟人》一片中,与奥斯卡影帝尼古拉斯·凯奇有精彩对手戏。他的其他影片还包括《孟菲斯美女号》(Memphis Belle)中的正驾驶,这是一位正直耿介,不懂幽默的军官,但他执着于任务,也很为弟兄着想。他出演过其他影片还包括《割喉岛》(Cutthroat Island),《嫁入黑帮》(Married To The Mob 又名乌龙密探摆黑帮)等。
穿帮镜头:
·连续性:电影开场一幕里,第三导线的位置和顺序。
·事实错误:哈特曼的勋带不正确,顺序颠倒了,蓝色水平线的条纹应该在最上面。
·事实错误:当乔克通过无线电提出请求坦克支援后,他犯了一个好莱坞电影里经常犯的错误,说了句“移交和完毕”(over and out),正确的说法是“完毕”(out)。“移交”的意思是把他们传播的信息转发给其他人。“完毕”的意思才是表示你们的对话已经结束。
·地理错误:路标暗示电影摄制地点是在英格兰,而不是帕里氏岛。
·时代错误:他们进入城市时,一组直升机降落的镜头里,可以看到一座现代通信发射塔,正在被坦克猛烈炮轰。
·事实错误:在一些场合中,无线电对讲使用了“重复”(repeat)。实际上在海军部队里,在无线电通信中用到“重复”这个单词,仅仅限于和炮兵连对话时,要求对方重复说一次最终的炮火任务。在这里使用的术语应该是“请你再说一遍”(say again your last)或者是“我再说一遍”(I say again)。
·工作人员可见:当男人们一边向前奔跑着一边唱着歌曲时,在画面右下角可以看到一些工作人员的影子。