注册天羽RO下载中心
楼主: yuchengaiscy
打印 上一主题 下一主题

有GM撑腰就能这样骂人?

[复制链接]
281#
累格 发表于 2010-12-20 21:06:39 | 只看该作者
回复 275# 转动的时间轴


    我没有B,我也装不来,如果你会的话,麻烦你示范一下,我考虑要不要学习下看看
282#
13816426203 发表于 2010-12-20 21:07:56 | 只看该作者
回复 277# 累格


    嘛嘛嘛嘛,这件事难道不是你先跟的时间叔嘛…什么小人不小人的…女人不女人的…现代社会女人和男人平等的…果果酱也只是来水了一下…至于那么累来跟嘛…
283#
累格 发表于 2010-12-20 21:15:36 | 只看该作者
回复 282# 13816426203


    既然你这么说了,我就暂时停吧。
284#
小佳11 发表于 2010-12-20 21:23:16 | 只看该作者
本帖最后由 小佳11 于 2010-12-20 21:25 编辑

回复 263# 累格


    精辟~精辟~~必须鼓掌致意下~~竟然有如此胆量能这样说自己的母亲~~在此还要同情下您的母亲大人 不知道您母亲大人如果看到你这样说是会怎么想法
下面我解释下什么你语句的错误孔夫子说过:“唯小人与女子难养也。”但后面还有句~~近之则不孙,远之则怨 请百度帝下意思吧~~算了我看你也么事情 我为你效劳吧~
《论语·阳货》被普遍认为是孔子鄙视妇女和体力劳动者的论据。连海外真心尊崇孔子者也觉得难予讳言,无可奈何地说:“孔夫子就这句话说错了”。这里的前一句话“唯女子与小人难养也”几乎成了传统的以男权为中心的社会的一句至理名言。而后一句话几乎被人们遗忘了。仔细琢磨,这两句话本来是一个句号,是一句完整的话,为什么偏偏会被后人断章取义,后一半被人省略,而前一半变成了名人名言呢?这的确是一个有趣的的疏忽或者说遗忘。
285#
小佳11 发表于 2010-12-20 21:31:58 | 只看该作者
补充帖~
从文字看,这句话,按照逻辑分析,“唯”如果是副词,作“独、只、仅仅”讲,这是历来普遍的用法。杨伯俊先生的《论语译注》就是这样译的。意思是:只有“女子与小人”难养。但只有“女子与小人”难养,并非所有“女子与小人”都难养。则这句话是特称而非全称的命题。前句是论断,后句是论据:“近之则不孙,远之则怨”是“女人与小人”难养的理由和表现,也是孔子所言“女子与小人”的界说:并非所有的女子与小人都难养,只是“近之则不孙,远之则怨”的“女子与小人”难养。孔子所说的“女子”,并不等同于妇女,“女子”这些词,只是妇女中“近之则不孙,远之则怨”者。同样,“小人”也不是男人中的体力劳动者,而只是男人中的“近之则不孙,远之则怨”者。
286#
祖ぅra 发表于 2010-12-20 21:32:52 | 只看该作者
回复 283# 累格
小朋友,你这样就对啦,别跟他们说啦,该回去睡觉啦,这里是大人的世界,不适合你。小小年纪就一直坐在电脑前打一些不干净的东西有损你身心的,快回去睡觉吧,睡前记得刷牙哦,不刷牙不好的。
   
287#
13816426203 发表于 2010-12-20 21:32:55 | 只看该作者
本帖最后由 13816426203 于 2010-12-20 21:34 编辑

回复 284# 小佳11


    孔子明明没说错…女子=女人孩子…在古时都是男人劳作养家的…养老婆孩子确实是很难的…这句话只是纯为了突出小人烦…没有什么贬低女子的意思…现代人不清楚女子之真意…完全曲解了罢了…
288#
小佳11 发表于 2010-12-20 21:38:00 | 只看该作者
回复 287# 13816426203


    所以我说那个雷哥 引用的精辟呀 你个2B鸭
289#
13816426203 发表于 2010-12-20 21:50:41 | 只看该作者
回复 288# 小佳11


    你复制的一大段都很烧饼好不→_→明显有问题…
290#
小佳11 发表于 2010-12-20 21:59:42 | 只看该作者
回复 289# 13816426203


    草 你个2B鸭 我只是把看见的复制上去 免得人家雷哥找呀
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|天羽论坛--最初的回忆 ( 沪ICP备14004146号-1   百度 GG

GMT+8, 2024-11-15 06:24 , Processed in 0.176382 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.3 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表